> 最新国际事件 > “戏鱼波上”的出处是哪里

“戏鱼波上”的出处是哪里

“戏鱼波上”的出处是哪里

“戏鱼波上”出自宋代无名氏的《醉春风》。

“戏鱼波上”全诗

《醉春风》

宋代 无名氏

陌上清明近。

行人难借问。

风流何处不来归,闷闷闷。

回雁峰前,戏鱼波上,试寻芳信。

夜久兰膏烬。

春睡何曾稳。

枕边珠泪几时乾,恨恨恨。

惟有窗前,过来明月,照人方寸。

《醉春风》无名氏 翻译、赏析和诗意

《醉春风·陌上清明近》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

陌上清明近,

On the path, the Qingming Festival draws near,

行人难借问。

Travelers find it hard to inquire.

风流何处不来归,

Wherever the elegant and refined go, they return,

闷闷闷。

Yet, I feel gloomy and desolate.

回雁峰前,

Before the returning geese reach the peak,

戏鱼波上,

Playing on the rippling water,

试寻芳信。

I attempt to find news of the fragrant blossoms.

夜久兰膏烬,

After a long night, the orchid fragrance fades,

春睡何曾稳。

The peaceful slumber of spring is never constant.

枕边珠泪几时乾,

When will the pearl-like tears on my pillow dry?

恨恨恨。

I am filled with endless sorrow.

惟有窗前,

only by the window,

过来明月,

Does the bright moon pass by,

照人方寸。

Illuminating my innermost thoughts.

这首诗词描绘了一个清明时节的景象,行人们难以得到信息,作者感到郁闷和孤寂。他试图寻找春天的消息,但夜晚过后,花香消散,春天的宁静也不稳定。作者的心情沉重,他的眼泪似珍珠般滴在枕边,他充满了无尽的悲伤。然而,只有明亮的月光透过窗户,照亮了他内心深处的思绪。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心的孤独和忧伤。同时,诗中运用了对比手法,突出了作者在清明时节的心境与外界的不协调。整体而言,这首诗词展示了宋代文人对于人生离合、时光流转的感慨和思考。